-遠遠看見黎小鴨揹著書包出來。
“驚喜嗎?”科穆寧一個大步上前問。
黎小鴨有氣無力地點點頭:“驚喜。”
這時候跟在她身後的小學生們湧了出來。
一個個瞪著一雙天真無邪的大眼,爭先恐後地用英語問:“我們能去黎小鴨家玩嗎?”
他們不相信黎小鴨家裡給她幾百萬隨便花。
也不相信黎小鴨的爸爸很有錢,還要來接她上下學。
於是他們聰明地想到了一個辦法!
去黎小鴨家玩一下,不就知道真假了嗎?
“叔叔,叔叔!可以嗎?”
他們嘰嘰喳喳。
對上這些小蘿蔔小土豆清澈又愚蠢的目光,科穆寧覺得這些華國小孩兒的腦子是不是被驢踢了?
第一次,有小孩兒這麼積極要去他家的。
科穆寧不由看向黎小鴨。
而黎小鴨抓著書包帶子,一臉事不關己的樣子。
“他們是你的同學?”科穆寧一把將她撈了過來,問。
黎小鴨點頭。
“他們為什麼要到家裡來?”科穆寧將黎小鴨抓著背過身去說悄悄話。
好歹這些詞組簡單,是不用翻譯器了。
“他們覺得我撒謊。”
“撒了什麼謊?”
“我隻是說了實話。”
科穆寧樂了。
她說假話的時候,連他都能騙。
說真話的時候,卻連一幫小孩兒都鎮不住。
“說句好聽的,幫你證明一下。”
什麼叫好聽的呢?
黎小鴨歪頭,語氣平平靜靜地說:“我已經說過好聽的了。”
“什麼時候?”
“他們說你比他們爸爸窮的時候,我誇了你很有錢。”
“所以現在該我證明我自己?”
真新鮮。
科穆寧把黎小鴨抓起來往車裡一塞:“走了,希望今晚他們爸媽不會以為自己的孩子被綁架了,然後拿著他們的全副身家來求我。”
“那些華爾街精英的小孩兒,就不會說這樣的話,他們很清楚他們的爸爸太有錢,那些錢就很容易變成我的。”
他說完,調下車窗,對那幫小孩兒說:“可以到我家做客。”
這幫天真愚蠢的小朋友歡呼一聲,高高興興地跟著上了後麵的車。
-